mardi 4 juillet 2017

L'école est finie! / Se acabaron las clases!

Voilà un autre cycle qui touche à sa fin et surtout un sacré changement pour Petit Monstre qui fini l'école maternelle et s'apprête à rejoindre le CP à la prochaine rentrée -moment particulièrement émouvant pour la maman que je suis, snif! / Otro ciclo que llega a su fin y sobre todo, con un gran cambio para Petit Monstre que termina con el kinder y se prepara para entrar a la escuela primaria en septiembre -un momento particularmente emotivo para la mamá que soy, snif!

Mais pensons d'abord aux vacances et aux cadeaux de remerciement pour les super maîtresses de mes deux "chérubins". Après une année bien remplie avec se hauts -et parfois, ses bas-, elles le méritent bien, d'autant plus que nous avons toujours fait une bonne équipe ;) / Pero primero pensemos en las vacaciones y en los regalos de agradecimiento para las súper maestras de mis dos "angelitos". Después de un provechoso año lleno de sus altas -y a veces, también sus bajas-, ellas se lo merecen, sobre todo porque siempre hicimos un buen equipo.

Cette fois ci, j'ai décidé de leur offrir des porte-clés. Quelques perles en bois, un peu de peinture et un joli tissu plus tard, et voilà le résultat! / Esta vez decidí regalarles unos llaveritos. Unas perlas de madera, un poco de pintura y una bonita tela después, aquí está el resultado!


Et les voilà prêts à offrir ;) / Y aquí ya listos para regalar ;)



Un petit bonus pour la route? / Un bonus para el camino?



Et vous savez quoi? Elles les ont tout juste adoré! ^^ / Y saben qué? Les encantaron ^^

mardi 20 juin 2017

Oui Are Laboratorio De Ideas

Voilà que le compte à rebours à commencé, plus que cinq jours et cette belle aventure du Challenge des Makers, touche à sa fin après une véritable explosion de créativité et beaucoup de travail avec mes super copines que je vous avais déjà présentées ici ;) / Ya empezó la cuenta regresiva, sólo cinco días más y la aventura del Challenge des Makers llegará a su fin luego de una verdadera explosión de creatividad y mucho trabajo con mis súper amigas que ya les había presentado aquí ;)

Du coup, je veux vous faire un recueil de toutes les belles créations -et leurs respectifs tutoriels!- que notre team, Oui Are Laboratorio de Ideas a proposé depuis le début et je suis certaine que vous en serez ravis./ Y pues me gustaría hacerles una recopilación de todas las lindas creaciones -y sus respectivos tutoriales!- que nuestro equipo Oui Are Laboratorio de Ideas a propuesto desde el principio y estoy segura que les encantará.

Tout d'abord, Raspado de Grosella nous à montré comment réaliser un tampon encreur et s'en servir pour personnaliser un joli tote bag -ou autre textile, à vous de voir! / Pimero, Raspado de Grosella nos enseñó como hacer un sello para tinta y a utilizarlo para personalizar una bonita tote bag -u otro téxtil, ustedes eligen!




Puis Cendrilène de Kid Story nous a ravi avec son porte cactus porte bagues  :) / Luego Cendrilene de Kid Story nos ha encantado con su cactus porta anillos :)



Le serre tête cactus tout mimi <3 / La diadema cactus tan linda <3



Et une superbe étagère cactus pour ranger ses petites cactacées, sympa, non? / Y una genial repisa cactus para acomodar sus pequeñas cactaceas, genial, no?



Laly, de las Pinatas de Laly, nous a amenés faire un tour au jardin pour concocter ce cœur rempli de succulents à suspendre pour enjoliver un mur. / Laly, de las Piñatas de Laly, nos llevó a dar una vuelta por el jardin para hacer éste corazón lleno de suculentas para  colgar y adornar una pared

   
Comment faire une broche en papier mâché pleine de couleur. / Cómo hacer un colorido broche de papel maché



Recycler ses bouts de bougie pour réaliser un baby cactus qui vous enveloppera d'une douce lueur :) / Reciclar los restos de una vela para realizar un baby cactus que los envolverá con un suave resplandor :)


Et pour finir, une cactus party haute en couleur! Ça vous dit de faire la fête? ;) / Y para terminar, una cactus party llena de color! Quieren hacer una fiesta? ;)



Et voici mes créations, toujours faites avec autant d'amour, surtout parce, ben, ce sont des cactus! :P / Y aquí van mis creaciones, hechas con mucho amor, sobre todo porque, bueno, son cactus! :P

Voici le T-shirt brodé d'un jardin de cactus :D / Aquí la playera bordada con un jardin de cactus :D



Une idée que j'ai adoré, le cactus lumineux. / Una idea que me encantó, el cactus luminoso.






Je dois dire que c'est un thème qui me plaît beaucoup et je me suis éclatée. Aussi, c'était chouette pouvoir partager entre nous nos idées et nous soutenir, ça faisait un moment que je n'avais pas eu l'occasion de travailler en équipe et je suis très fière de ce que nous avons accompli. / He de decir que es un tema que me gusta mucho y me di vuelo. También fue genial poder compartir entre nosotras nuestras ideas y apoyarnos, hacía mucho que no tenía la oportunidad de trabajar en equipo y me siento orgullosa de lo que logramos.

Je voudrais remercier la plateforme Oui Are Makers pour avoir organisé ce super challenge, il m'a vraiment poussée à créer! Et aussi à mes coéquipières pour leur gentillesse et pour m'avoir montré leurs talents. Merci les filles, vous êtes top!!! <3 / Quiero agradecer a la plataforma Oui Are Makers por haber organizado éste reto, realmente me llevó a crea! Y también a mis compañeras de equipo por su amabilidad y haberme mostrado sus talentos. Gracias chicas, son geniales! <3

Maintenant, on compte les jours pour connaître l'avis du jury et peu importe le résultat, quoiqu'il arrive, on s'est bien amusées :D / Ahora contamos los días para conocer la opinión del jurado e independientemente del resultado, nos divertimos mucho :D

Alors, je compte sur vous pour nous soutenir avec vos likes pour nos créations et en partageant notre savoir faire pour faire profiter les autres, plus on est fous, plus on rit, non? / Y cuento con ustedes para apoyarnos con sus likes en nuestras creaciones y compartiendo nuestros tutoriales para que pueda aprovecharlos más gente, entre más invitados, mejor es la fiesta, no?

Gros bisous de la part de toute l'équipe Laboratorio de Ideas! / Saludos de parte de todo el equipo Laboratorio de Ideas!




#OuiAreLaboratorioDeIdeas #ChallengeDesMakers #cactus #cactuslovers #DIY #fairesoimême #tutoriel #bricolage #broderie #pinata #accessoires #couture #fête #recyclage #totebag #bijoux 

mardi 13 juin 2017

Maker Faire Paris 2017


Le weekend dernier a eu lieu une de plus belles rencontres créatives et ingénieuses aux quelles j'ai pu y assister: la Maker Faire Paris à la Cité des Sciences et de l'Industrie. / El pasado fin de semana tuvo lugar uno de los encuentros creativos e ingeniosos más bellos a los que he podido asistir: el salón Maker Faire Paris en la Cité des Sciences et de l'Industrie.

J'y suis allée samedi dernier pour donner un petit coup de main à mon amie et coéquipière dans le Challenge des Makers, Laly. Elle animait un atelier pinatas qui a eu pas mal de succès entre les jeunes visiteurs du salon et on s'est tous bien amusés! / Yo fui el sábado para ayudar a una amiga y compañera de equipo en el Challenge des Makers, Laly. Ella estuvo dando un taller de piñatas con gran éxito entre los jóvenes visitantes del salón y todos nos divertimos mucho!

Photo de Laly


Il faut dire que je ne m'attendais pas à trouver autant des gens inventifs dans des domaines si divers que cela rendait les rencontres parfois improbables mais toujours  et fort enrichissantes! Et je fus agréablement surprise de voir à quel point, cette philosophie du "faire soi même" et le partage du savoir faire peut rassembler les gens dans une ambiance d'ouverture et bonne humeur incroyable. / He de decir que no esperaba encontrar tanta gente inventiva en áreas tan diversas que a veces provocaba encuentros improbables pero siempre agradables y enriquecedores! Y fue una  buena sorpresa ver, hasta qué punto, esta filosofía de "hazlo tú mismo" y compartir el saber hacer puede reunir a las personas en un ambiente de apertura y de un increíble buen humor.

La joie de montrer et d'apprendre aux autres ce que l'on sait faire et d'apprendre à son tour ce que les autres nous enseignent, est tout juste formidable. / La dicha de mostrar y enseñar a otros lo que sabemos hacer y de apreder a la vez lo que otros nos enseñan, es simplemente genial.



Savoir pour savoir et apprendre pour apprendre... c'est ainsi que je me suis retrouvée, d'habitude réservée et peu sociable, à partir à la rencontre de dizaines d'inconnus, à laisser libre cours à ma curiosité et même à l’étonnement telle une enfant qui découvre le monde avec un grand sourire aux lèvres. / Saber por saber y aprender por aprender... fue así que me encontré, yo, generalmente reservada y poco sociable, yendo al encuentro de decenas de desconocidos, dejando libre curso a mi curiosidad e incluso a la sorpresa, como una niña que descubre el mundo con una gran sonrisa.

Parmi ces rencontres, il y en a quelques unes qui m'ont touchée, comme celle avec les gens du concours FAB Life,qui encourage les créatifs à concevoir des outils pour améliorer la qualité de vie des personnes handicapées. Car c'est bien de créer mais c'est encore mieux créer pour aider les autres ;) / Entre esos encuentros, hay algunos que dejaron huella, como con el de las personas del concurso FAB Life, que anima a los creativos a concebir las herramientas para mejorar la vida de las personas con alguna discapacidad. Porque es bueno crear pero es aún mejor crear para ayudar a otros ;)




En me promenant dans les allées lors d'une pause, je fini par m'engager dans une intéressante conversation à propos des énergies renouvelables -et plus précisément, celle produite pas l’hydrolyse que j'ai pu voir à l'ouvre- dans le stand de Chimie et Société Île de France et de la Société Chimique de France avec un petit flashback à mes cours de chimie au lycée. En plus, ça m'a donné des idées pour rapprocher mes petits monstres de la science un peu plus tard grâce aux ateliers proposées par la Maison d'Initiation et de Sensibilisation aux Sciences, M.I.S.S. -à partir de CE2. / Paseando por los pasillos durante una pausa, terminé por participar en una interesante conversación acerca de las energías renobables -y más precisamente, la producida por la hidrolisís que pude ver en acción- en el stand de Chimie et Société Île de France et de la Société Chimique de France con un pequeño flashback a mis clases de química en la prepa. Además, eso me ha dado ideas para más tarde, acercar a mis petits monstres a la ciencia gracias a los talleres que propone la Maison d'Initiation et de Sensibilisation aux Sciences, M.I.S.S. a partir de CE2, que equivale a tercer grado de la escuela primaria.

Il y  aussi cette gentille fille du stand Etsy qui m'a fait découvrir la technique du shibori -teinture végétale sur textile-, ça donne des nuances et dégradés tellement magnifiques que je pense tenter l'expérience un des ces jours. Et puis, c'est bio et éco-friendly, vraiment top! / También está esa chica tan linda del stand d Etsy que me hizo descubrir la técnica del shibori -tintura vegetal sobre textiles-, con ella se pueden obtener unos tonos y degradados tan magnifícos que pienso intentarlo uno de estos días. Además de ser bio y eco-friendly, realmente genial!



J'ai eu aussi l'occasion de m'essayer à la découpe du bois dans l'atelier Leroy Merlin la Scie à Chantourner. En principe n'est pas si difficile puisque la scie marche un peu comme une machine à coudre et c'est très sécurisée. Le seul hic c'est que la table n'arrêtait pas de bouger, plusieurs appareils en marche oblige et ça compliquait un peu la maîtrise de la planche en bois, mais je suis plutôt fière de mon cactus, pour une première, ce n'était pas trop mal et je me suis bien amusé à le confectionner. / También tuve la ocasión de probar el corte de madera en el taller de Leroy Merlin la Scie à Chantourner. En principio no es tan difícil ya que la sierra funciona un poco como una máquina de coser y cuena con buenas medidas de seguridad. El único problema es que la mesa no dejaba de moverse ya que había varios aparatos funcionando al mismo tiempo lo que complicaba controlar la plancha de madera, pero de cualquier modo estoy contenta con mi cactus, para una primera vez no quedó tan mal y me diverti al confeccionarlo. 

Puis, il y a nos voisines, ces filles hyper sympa de la team Leroy Merlin, qui débordent la joie et l'amour pour leur entreprise. Avec elles j'ai pu réaliser ce joli plateau colorié aux feutres Posca -dont je suis tombée amoureuse et du coup, maintenant ils font partie de ma whislit :P Après elles nous ont rendu la pareille pour faire une petite piñata hommage au logo de leur boîte. Une très belle rencontre pleine de bons rires! / Y luego están nuestras vecinas, unas chicas súper simpáticas del equipo de Leroy Merlin, que desbordan de alegría y de amor por su empresa. Con ellas pude realisar ésta pequeña bandeja pintada con los marcadores Posca -de los cuales me he enamorado perdidamente y ya forman parte de mi wishlist :P Luego ellas  vinieron a nuestro taller para hacer una mini piñata en honor del logo de su empresa. Un encuentro muy lindo y lleno de risas!




Et bien sûr, je suis allée faire un coucou à l'équipe de Oui Are Makers et se rencontrer en vrai c'était très sympa, ça donne une autre dimension à la plateforme et je me réjouis d'en faire partie. / Y por supuesto, también fui a saludar al equipo de Oui Are Makers y encontrarse en persona fue muy agradable, eso le da otra dimensión a la plataforma y me alegro de ser parte de ella.



C'était une journée chargé d'émotions et j'ai rencontré bien d'autres gens, vu et testée plein d'autres choses qui seraient trop longues à raconter. Dans tous les cas, j'ai adoré traîner parmi des robots et tant de drôles d'objets, des belles choses et des trucs surprenants que je ne suis pas prête d'oublier ;) / Fue un día lleno de emociones y encontré muchas otras personas, vi y probé más cosas que sería muy largo de contar. En todo caso, me encantó andar entre robots y tantos objetos curiosos, cosas bellas y artefactos sorprendentes que nunca olvidaré.




On peut dire que c'était une fête, celle du partage et la créativité sans limites, de la découverte et l'ouverture, aussi technique qu'humaine et une chose qui m'a fait énormément plaisir, c'est d'avoir vu autant d'enfants et surtout, de jeunes makers confirmés travailler joyeusement avec leurs aînés. / Puedo decir que fue una fiesta, la del compartir la creatividad sin límites, del descubrimiento y la apertura, tan técnica como humana y algo que me encantó fue ver tantos niños y, sobre todo, jóvenes makers confirmados trabajando alegremente con sus mayores.

Comme quoi, il n'y a pas d'age pour imaginer et créer, et je crois qu'au fond, on est tous des makers, c'est juste que certains s'ignorent :D / Taal parece ue no hay edad para imaginar y crear, y creo que en el fondo, todos somos makers, simplemente hay algunos que lo ignoran :D

Pour ma part, j'y retournerai l'année prochaine avec ma petite tribu et, qui sait, même peut être que je me déciderai à animer un atelier... affaire à suivre! / Por mi parte, yo volveré el siguiente año con mi pequeña tribu y, quién sabe, puede que me decida a dar un taller... ésa historia queda pendiente!



samedi 27 mai 2017

Dans la vie, il y a des cactus: #ChallengeOuiAreMakers / En la vida, hay cactus: #ChallengeOuiAreMakers



Coucou! Aujourd'hui j'aimerais vous parler cette chouette plateforme que c'est Oui Are Makers et que j'ai rejoint il y a un moment, là vous y trouverez quelques un de mes tutos ainsi que plein de bonnes idées pour réaliser tout genre de choses, que ce soit pour tricoter un pull, surprendre avec une nouvelle technique de pâtisserie ou même -porquoi pas-, construire son premier robot. Car, Oui Are Makers est une communauté de partage du savoir faire dans tous les domaines et on est tous invités à le faire sans modération. / Hola! Hoy me gustaría hablarles de ésta plataforma genial que es Oui Are Makers y de la que soy parte desde hace un tiempo, ahí pueden encontrar algunos de mis tutoriales así como montones de buenas ideas para realizar todo tipo de cosas, que sea tejer un suéter, sorprender con un postre nuevo o incluso -por qué no?-, construir su primer robot. Porque Oui Are Makers es una comunidad de gente que comparte su manera de hacer las cosas en todas las áreas y todos estamos invitados a compartir nuestras técnicas sin moderación.

Et puis, Oui Are Makers aime les challenges et comme plus on est fous plus on rit, cette fois-ci nous propose de travailler en équipe autour du thème de notre choix pour réaliser quelques créations et nous mesurer aux autres équipes. / Y pues a Oui Are Makers le gustan los retos y como entre más gente mejor es la fiesta, ésta vez nos propone trabajar en equipo sobre el tema de nuestra elección para realizar algunas creaciones y competir contra los otros equipos.

C'est ainsi que, grâce à notre amie Zitlaly Vite, de Las pinatas de Laly, est née, sous le signe du cactus, l'équipe "Laboratorio de Ideas" ;) / Es así que, gracias a nuestra amiga Zitlaly de "Las piñatas de Laly", surgió, bajo el signo del cactus, el equipo "Laboratorio de ideas" ;)



Notre équipe est composée par: / Nuestro equipo está compuesto por:

Zitlaly, de "Las pinatas de Laly", véritable magicienne du papier pour réaliser la pinata de vos rêves dans le respect de la tradition artisanale mexicaine. Rien de mieux qu'une pinata pour mettre de l'ambiance et plein de joie aux fêtes,des petits -ou les grands! ;) Animaux, objets et personnages divers viendront égayer et donner la touche spéciale à vous événements, n'hésitez pas à aller faire un tour dans sa boutique en ligne et vous trouverez votre bonheur! / Zitlaly, de "Las piñatas de Laly", verdadera maga del papel para realizar la piñata de sus sueños en el respeto de la tradición artesanal mexicana. Nada como una piñata para ponerle ambiente y mucha alegría a las fiestas de chicos -y grandes! ;) Animales, objetos y personajes diversos vendrán a darle ese toque especial a sus eventos, no duden en darse una vuelta por su tienda en línea y encontrarán lo que están buscando!



Alba, de "Raspado de grosella", designer graphique du grand talent -et à qui nous devons le superbe logo de notre équipe- qui nous régale avec ses accessoires, divers et originaux allant des tote bags et portefeuilles aux broches pleines de peps en cuir véritable. Vous cherchez un cadeau unique pour quelqu'un de spéciale? Foncez dans sa boutique pour y trouver le cadeau idéal à offrir -ou s'offrir!- parmi toutes ces belles choses :D / Alba, de "Raspado de grosella", diseñadora gráfica con mucho talento -a quien debemos el fantástico logo de nuestro equipo- quien nos encanta con sus accesoiros, diversos y originales que vans desde las tote bags y carteras hasta los broches de piel llenos de peps. Están buscando un regalo único para una persona especial? Corran a visitar su tienda para encontrar el regalo ideal para dar -o para regalarse a sí misma!- entre dodas esas cosas tan lindas :D 



Et Cendrilène, créatrice, passionée du DIY et bloggeuse qui, avec ses paillettes, un peu de magie et beaucoup de bonne humeur, à travers de son blog "Kid Story" nous partage ses superbes créations, activités et idées pour faire la joie de petits et grands, telle une joyeuse petite fée qui laisse à son passage un poussière magique. Faites un tour dans son royaume féerique, vous ne le regretterez pas! / Y Cendrilène, creadora apasionada, fan du DIY y bloguera quien, con su diamantina, un poco de magia y mucho buen humor, a través de su blos "Kid Story" nos comparte sus maravillosas creaciones, actividades e ideas para encantar a chicos y grandes, como una alegre hada que va dejando polvos mágicos a su paso. Dense una vueltapor  su reino de cuento de hadas, no se arrepentirán! 



Je dois dire que je suis ravie de partager cette aventure avec des filles aussi créatives, douées et super sympas et, en plus, de pouvoir travailler autour d'un thème qui me tienne tant à cœur et qui, comme notre équipe, ne manquera pas de piquant!!! ;) / He de decir que estoy muy contenta de compartir ésta aventura con chicas tan creativa, talentosas y súper simpáticas, y, además, de poder trabajar sobre un tema que me gusta tanto y que, como nuestro equipo, va a picar!!! ;)

Donc, à nous les cactus et qu'ils fleurissent!!! / Así que, vengan los cactus y que florezcan!!!








mercredi 24 mai 2017

Des fils et des chats, une belle façon de ranger ses écheveaux / De hilos y gatos, una bonita manera de guardar las madejas

Comme vous le savez, je suis une férue bricoleuse touche à tout et, à fur et à mesure, certains coins de ma maison ont commencé à ressembler à une allée de mercerie. Qui dit matériel dit rangement, bien qu'il me soit souvent difficile de m'y coller. Mais il faut bien commencer par quelque chose et, comme la boîte de fils à broder ressemblait de plus en plus à un nid douillet prêt à accueillir des oiseaux, il fallait bien que je m'en occupe./ Como ya lo sabrán, soy una apasionada "manualista" a la que le encanta hacer de todo y, con el tiempo, algunas partes de la casa ha comenzado a parecerse a un pasillo de mercería. Quien dice material dice organización, aunque muchas veces me cuesta ponerlo en orden. Pero hay que comenzar por algo y, como la caja de hilos para bordar empezaba a parecerse cada vez más a un cómodo nido listo para acoger pájaros, ya tenía que organizarla.



J'ai donc repris une idée que j'avais vue auparavant et qui me plaisait beaucoup: des petits chats au lieu des simples cartons pour enrouler les fils./ Así que retomé una idea que ya había visto en algún lado y que me gustaba mucho: unos gatitos en vez de simples cartones para enredar los hilos.

Rien de bien compliqué même si ça peut prendre un temps fou! / Nada realmente complicado aunque sí puede tomar bastante tiempo hacerlos!

J'ai commencé par dessiner un patron adapté aux dimensions de ma boîte à fils, que j'ai ensuite calquée et découpé en plusieurs exemplaires sur une boîte de céréales -histoire de faire un peu de récup- puis j'ai collé des jolis papiers sur le côté imprimé et du washi tape sur le bord devant pour les faire plus jolis. Et pour finir, le détail qui tue: un bon coup de feutre noir pour dessiner les moustaches et les jeux et obtenir des jolis petits chats =^^=  / Empecé dibujando un molde adaptado a las medidas de mi caja de hilos, que luego calqué y recorté en varios ejemplares en una caja de cerales -cuestión de hacer un poco de reciclaje- y para hacerlos más bonitos, les pegué unos lindos papeles en del lado impreso y una tira de washi tape en el borde delantero. Y para terminar, el detalle matador: dibujarles los bigotes y los ojos con un plumón negro y así obtener unos preciosos gatitos =^^= 



Voici mon astuce pour retrouver facilement la bonne couleur le jour où il faudra racheter un fil qui se termine: sur le dos du carton et avec un crayon, on note tout simplement la marque et le numéro de nuance de l’écheveau avant de l'enrouler, ainsi, nous conserverons sa référence pour réaliser un futur achat si nous en avons besoin. / Mi tip para encontrar facilmente el color adecuado cuando se nos acabe un hilo y necesitemos comprar más: simplemente, en la parte de atrás de cartoncito, escribimos con un lápiz la marca y el número del tono de la madeja antes de enredarla, así conservaremos la referencia en caso de que necesitemos hacer una futura compra.



Je suis très contente du résultat et mes fils à broder, maintenant sont bien rangés en attendant mon prochain ouvrage ;) / Estoy muy contenta con el resultado y ahora, mis hilos para bordar están bien acomodados esperando mi próxima obra ;)




Ps. Vous pouvez trouver le tutoriel sur OuiAremakers ;) / Pd. Pueden encontrar el tutorial en OuiAreMakers :D

lundi 27 février 2017

Voici une création qui date de la période de la Toussaint, la fête des morts au Mexique et que je n'avais pas eu le temps de vous montrer ici, dans le blog. / Esta es una creación que data del periodo del día de muertos pero que no había tenido tiempo de compartir aquí, en el blog.

Il s'agit de quelques broches en feutrine brodée, inspirées des têtes de mort en sucre -calaveras de azúcar- qu'on fait au Méxique -entre bien d'autres belles choses-, pour la fête des morts et des broderies mexicaines pleines de couleur. / Se trata de un par de broches en fieltro bordado, inspirados en las calaveras de azúcar que hacemos en México -entre muchas otras cosas lindas-, para la fiesta del día de muertos y en los bordados mexicanos llenos de color.

Des fleurs en fil perlé pour faire une couronne, une paire de sequins et quelques perles de rocaille pour le creux des yeux, des dents bien carrées et deux petits points en fil pour le creux du nez, quelques détails sur les joues et le menton et voici le résultat :D / Flores en hilo perlé para hacer una corona, un par de lentejuelas y chaquiras para el hueco de los ojos, dientes bien cuadrados y dos líneas para marcar el hueco de la naríz en hilo negro, algunos detalles en las mejillas y éste es el resultado :D




Si vous aimez, vous pouvez trouver la liste de matériels ainsi que le tuto pour confectionner vous mêmes cette jolie broche sur ouiaremakers ;) / Si les ha gustado, pueden encontrar la lista de materiales y el tutorial para hacer éste bonito broche en ouiaremakers ;)

vendredi 17 février 2017

Anniversaire Lego / Cumpleaños Lego

Le week-end dernier, Petit Monstre à soufflé sa sixième bougie et nous avons fait la fête entre les fameuses briques de construction dont il raffole depuis un bon moment. / El pasado fin de semana, Petit Monstre sopló la sexta velita del pastel y lo festejamos entre los famosos bloques de costrucción que lo traen loco desde hace un buen rato. 

J'avoue que son choix ne m'a pas trop surpris et, aussitôt, je me suis mise à l'oeuvre pour lui concocter un chouette décor plein de ces petites briques de tous les couleurs. Bien évidement, Pinterest m'aura pas mal aidé et je vous mettrai tous les liens qui m'ont permis trouver des images et les imprimables utilisés pour cette occasion. Cela dit, passons aux choses sérieuses! ;) / Confieso que no fue una sorpresa que eligiera ese tema y de inmediato me puse manos a la obra para hacerle una bonita decoración llena de bloques multicolor. Por supuesto, Pinterest me fue de gran ayuda y les pondré todas las ligas que me permitieron encontrar las imágenes e imprimibles que ultilisé en ésta ocasión. Dicho esto, pasemos a lo que nos interesa! ;)



La petite piñata décorative et le tuto pour la réaliser c'est par ici. Mon astuce: faire une fente sur le sommet pour la transformer en tirelire -déco et cadeau en même temps!-, il n'est jamais trop tôt pour commencer à économiser ;) / La mini piñata y el tutorial para hacerla están por aquí. Mi astucia: hacerle una ranura en la parte de arriba para convertirla en alcancía -dos en uno, decoración y regalo!-, nunca es demasiado pronto para empezar a ahorrar ;)


Les emporte pièces je les ai trouvé sur Amazon et la recette pour faire les biscuits est par . / Los cortadores los encontré en Amazon y la receta para hacer las galletas la encuentran acá.


Après le défi du gâteau en forme de bateau pirate, celui-ci m'a donné pas mal du fil à retordre! C'est la première fois que je travaille avec autant de pâte à sucre et c'est aussi mon premier gâteau recouvert avec, en plus, carré -j'ai dû acheter un moule, car je n'en avais pas. Une première dans tous les sens! / Después del reto del pastel en forma de barco pirata, éste me resultó aún más difícil de hacer! Es la primera vez que trabajo con  tanto fondant y también mi primer pastel cubierto con él, un pastel cuadrado, además -tuve que comprar un molde porque yo no tenía. Una première, en todo sentido!

Les bonhommes ainsi que le logo du petit drapeau font partie d'un lot d'étiquettes -que vous pouvez télécharger ici- je les ai juste imprimé, collé sur un carton et découpé avant de leur coller une cure-dent pour pouvoir les planter sur le gâteau. Le "S" est en papier avec des petits ronds en relief -bonjour la perforatrice!- pour donner l'impression d'être fabriqué avec des petites briques. / Los monitos de topper así como el logo de la banderita, forman parte de un lote de etiquetas -que pueden descargar aquí-, yo sólo las imprimí, pegué en un cartón y recorté para luego pegarles un palillo de dientes por detrás para poder plantarlos sobre el pastel. La "S" es de papel con unos cículitos en relieve -hola perforadora!- para que pareciera formada pequeños bloques.



Un semblant de chiffre 6 -si, si, je vous jure que c'est un 6!- en briques pour faire la déco./ Un intento de número 6 -sí, sí, les juro que es un 6!



Si vous me suivez, vous savez que je ne peux pas m'empêcher de faire des cupcakes et que ma recette fétiche c'est le gâteau au yaourt et toutes ses variantes ^^'  ici c'est parfum vanille avec un glaçage beurre/fromage frais -histoire de l'alléger un peu-, quelques smarties parsemés et une petite brique en pâte à sucre, le tout couronné avec les toppers que j'ai téléchargé par ici. / Si me han estado siguiendo, sabrán que no puedo evitar hacer cupcakes y que mi receta favorita es el pastel de yogurt en todas sus variantes ^^ ésta vez fue sabor vainilla con un betún mantequilla/queso Philadelphia -cuestión de aligerarlo un poco-, algunas lunetas esparcidas por encima un pequeño bloque de fondant, todo coronado con los toppers que descargué aquí.


Des pochettes cadeau en papier en forme de briques, de la vaisselle jetable haute en couleur et mes bouteilles chéries habillés en Lego -vous pouvez trouver l'étiquette par , moi je l'ai modifié pour l'adapter à mes besoins . Les petites têtes sur les pailles et les étiquettes sur le côté des sachets -calquées sur une feuille jaune- sont à imprimer par ici. / Bolsitas de regalo de papel en forma de bloques, platos y vasos desechables de colores brillantes y mis queridas botellas vestidas de Lego -pueden encontrar la etiqueta aquí, yo la modifiqué para adaptarla como la necesitaba. Las cabezas en los popotes/pajillas y las etiquetas de las bolsitas -calcadas sobre una hoja amarilla- pueden encontrarlas para imprimir acá.


Sirop de grenadine dans une jolie bouteille, pas mal, non? / Jarabe de granadina en una linda botella, nada mal, no?


Fanions en papier avec des lettres en typographie Lego pour former le texte et les grosses têtes de bonhomme pour habiller le mur. / Guirnalda de papel con letras en tipografía Lego para formar el texto y cabezas para decorar la pared.


Et nous voilà fin prêts à faire la fête! / Y con esto, listos para la fiesta!